https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/business-commerce-general/6373850-k%C3%BCndigung.html&phpv_redirected=1

Kündigung

Spanish translation: rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kündigung
Spanish translation:rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)
Entered by: Eva Jodar (X)

08:57 Aug 7, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / AGB
German term or phrase: Kündigung
Zu unseren Gunsten bestehende gesetzliche Vorschriften über Rücktritts- und Kündigungsrechte sowie die Rückabwicklung des Vertrags bei Ausschluss der Leistungspflicht (z. B. Unmöglichkeit oder Unzumutbarkeit der Leistung und/oder Nacherfüllung) bleiben unberührt.

Hola, me gustaría saber la diferencia exacta entre Rücktritt, Kündigung y Rückabwicklung y sus correspondencias en español, por favor, voy a hacer tres preguntas kudoz para ello, aunque esté relacionado, muchas gracias de antemano...

esta es la otra
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 20:15
rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)
Explanation:
desconexión (porcentaje de clientes que rescinden su contrato o «churn rate») han aumentado significativamente desde la conversión

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2017-08-07 09:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

enfrentarse la empresa como consecuencia de la rescisión del contrato podrán ser tenidos en cuenta para el cálculo de los costes subvencionables

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2017-08-07 09:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my initial answer "the noun wanted is: ..." got lost. Here it is:
la RESCISION de un contrato[...] pudiera enfrentarse la empresa como consecuencia de la rescisión del contrato podrán ser tenidos en cuenta para el cálculo de los costes subvencionables


Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 20:15
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)
Ellen Kraus


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)


Explanation:
desconexión (porcentaje de clientes que rescinden su contrato o «churn rate») han aumentado significativamente desde la conversión

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2017-08-07 09:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

enfrentarse la empresa como consecuencia de la rescisión del contrato podrán ser tenidos en cuenta para el cálculo de los costes subvencionables

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2017-08-07 09:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my initial answer "the noun wanted is: ..." got lost. Here it is:
la RESCISION de un contrato[...] pudiera enfrentarse la empresa como consecuencia de la rescisión del contrato podrán ser tenidos en cuenta para el cálculo de los costes subvencionables




Ellen Kraus
Austria
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13
Grading comment
Danke!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: