In Anrechnung an

Spanish translation: En contraprestación de

12:33 Jun 3, 2016
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Fusiones y adquisiciones
German term or phrase: In Anrechnung an
Contexto:

Die Gesellschaft X übernimmt gemäss Sacheinlagenvertrag vom 08.12.2005 von der „Firma -a SA“, 25.000 Inhaberaktien der Societé XY SA zu EUR 50,-.
Der Übernahmepreis beträgt 1.000.000.000 EUR.
In Anrechnung an diesen Übernahmepreis erhält die „Firma A SA“ 500.000 voll librierte Inhaberaktien zu EUR 50,- der Gesellschaft.

¿Qué significa "In Anrechnung" en este contexto? Gracias.
Bárbara Hammerle López-Francos
Spain
Local time: 01:52
Spanish translation:En contraprestación de
Explanation:
La Sociedad A SA recibirá, en contraprestación de dicho precio de adquisición, 500.000 acciones...

Algunos ejemplos de uso:
"Entrega de acciones propias de la sociedad beneficiaria como contraprestación en una operación de aportación no dineraria especial."
http://www.araozyrueda.com/es/profesionales/javier-prieto-1/...

"Valoración fiscal de las acciones o participaciones recibidas en contraprestación de la aportación."
http://www.gabilos.com/TRImpuestoSociedades/list7c8.htm
Selected response from:

Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 00:52
Grading comment
¡Muchas gracias por tu ayuda! Al final también me he podido documentar sobre estos temas en sitios como este:
http://www.expansion.com/diccionario-economico/fusion-de-empresas-contabilidad.html
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Como abono, en prepago
Helena Diaz del Real
4En contraprestación de
Roser Bosch Casademont


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Como abono, en prepago


Explanation:
Hola Bárbara:
La sociedad X recibirá de la empresa "–a" 25000 acciones de la sociedad XY a 50 € cada una de ellas.
La empresa A SA recibirá 500.000 acciones a 50 € cada una, como pago por adelantado a esta absorción/compra...
Así lo entiendo yo.
Saludos,
Helena


Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karl H Pasch: coincido
3 hrs
  -> Muchas gracias, Karl. Te lo agradezco. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En contraprestación de


Explanation:
La Sociedad A SA recibirá, en contraprestación de dicho precio de adquisición, 500.000 acciones...

Algunos ejemplos de uso:
"Entrega de acciones propias de la sociedad beneficiaria como contraprestación en una operación de aportación no dineraria especial."
http://www.araozyrueda.com/es/profesionales/javier-prieto-1/...

"Valoración fiscal de las acciones o participaciones recibidas en contraprestación de la aportación."
http://www.gabilos.com/TRImpuestoSociedades/list7c8.htm

Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 20
Grading comment
¡Muchas gracias por tu ayuda! Al final también me he podido documentar sobre estos temas en sitios como este:
http://www.expansion.com/diccionario-economico/fusion-de-empresas-contabilidad.html
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search