13:47 Mar 13, 2016 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: insighted | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | La rescisión ordinaria del presente contrato .... |
| ||
3 | un plazo de 14 días antes de la caducidad del período de compromiso |
|
un plazo de 14 días antes de la caducidad del período de compromiso Explanation: Una rescisión contractual regular sólo se permite/ posibilita cumpliendo con la entrada de una notificación previa dentro de un plazo de 14 días antes de la caducidad del período de compromiso. |
| |||||||||||||
1 day 4 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|