GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Feb 17, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miriam Perez Mariano Germany Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | liquidación //de impuestos |
| ||
4 | notificación / notificar |
| ||
4 | informe / informar |
| ||
4 | Factura de gastos / facturar o imponer |
|
liquidación //de impuestos Explanation: Creo que en este caso se usaríala palabra liquidar /liquidación en lugar de cobro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
notificación / notificar Explanation: "Vorschreibung" en Austria es "Bescheid" en Alemania. Saludos :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
informe / informar Explanation: Es el informe que mensualmente la administracion de un edificio de copropietarios les presenta. Al mismo tiempo se detallan los gastos habidos y la cuota parte que les corresponde. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Factura de gastos / facturar o imponer Explanation: Ver: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=113... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.