GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Aug 26, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Satzung einer Gesellschaft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Die Sprachmitte Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | se ve afectado en un aumento de hasta 5....... |
| ||
4 | ... está aumentado hasta 5.000.000,- EURO |
|
se ve afectado en un aumento de hasta 5....... Explanation: No sé si la frase está en presente, si no cambiá por "se ha visto afectado..." Epero te sirva |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... está aumentado hasta 5.000.000,- EURO Explanation: Beispiele: ist um bis zu ... erhöht worden ist um bis zu ... teurer gewesen ist um bis zu ... billiger geworden Manche Zeitgenossen drücken sich in dieser Weise aus, weil sie glauben, das würde gut klingen (klingt auch gut ;-) ). Das "um" ist von der Syntax her also überflüssig, und das "bedingt" ist keine "Bedingung", sondern lediglich eine (weitere, überflüssige) Floskel; ein "ist um 10% bis zu XY,- EURO erhöht", wie du mutmaßt, würde einen völlig anderen Sinn des Augangstextes geben, der in einem so wichtigen Textteil höchstwahrscheinlich nicht versehentlich weggelassen wird. Also schlicht "ist um zu 5.000.000,- EURO erhöht" = "está aumentado hasta 5.000.000,- EURO". ( "ha sido aumentado" wäre im Deutschen "wurde ... erhöht" ) -------------------------------------------------- Note added at 11 Stunden (2008-08-27 09:07:05 GMT) -------------------------------------------------- der Teufel steckt im Detail ... ich korrigiere: Also schlicht "ist *bis* zu 5.000.000,- EURO erhöht" ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.