zellenfest

Spanish translation: (de forma) fija en la celda

18:34 May 20, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: zellenfest
Hubschrauber: Notschwimmer (zellenfest); Schiebet�rverriegelung (zellenfest);
Kabelkappvorrichtung: Wird bei einem HS nur derzellenfeste Anteil der Kabelkappvorrichtung eingebaut, so sind die vier L�cher in dem unteren Teil der Nasenklappe mit 4 Schrauben zu verschliessen.
kadu
Spain
Local time: 02:30
Spanish translation:(de forma) fija en la celda
Explanation:
Patente de Airbus:
en alemán EP 1 147 986
en español OEPM 2.233.516

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2009-05-21 16:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que pude husmear, también podrías poner "...fija al fuselaje". En realidad "Zelle" es un fuselaje de avión desnudo, sin motor ni interior o instrumentos, etc. De ninguna manera utilizaría "esqueleto".

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2009-05-21 16:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

Pareciera que "celda" y "célula" son la misma cosa, así que creo que puedes poner cualquiera de las dos. Sólo que "célula" me parece más una cosa pequeña, mientras que celda puede tener cualquier tamaño.
Selected response from:

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 22:30
Grading comment
ok, muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(de forma) fija en la celda
Pedro Zimmer
4celdas cerradas/estancas
nahuelhuapi


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celdas cerradas/estancas


Explanation:
http://www.simplementevolar.com/foro/viewtopic.php?p=1154&si...

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(de forma) fija en la celda


Explanation:
Patente de Airbus:
en alemán EP 1 147 986
en español OEPM 2.233.516

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2009-05-21 16:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que pude husmear, también podrías poner "...fija al fuselaje". En realidad "Zelle" es un fuselaje de avión desnudo, sin motor ni interior o instrumentos, etc. De ninguna manera utilizaría "esqueleto".

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2009-05-21 16:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

Pareciera que "celda" y "célula" son la misma cosa, así que creo que puedes poner cualquiera de las dos. Sólo que "célula" me parece más una cosa pequeña, mientras que celda puede tener cualquier tamaño.

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
ok, muchas gracias por tu ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search