Lust auf...

Spanish translation: ¿le apetece ...? ¿le gustaría ...? ¿sueña con...?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lust auf...
Spanish translation:¿le apetece ...? ¿le gustaría ...? ¿sueña con...?
Entered by: cameliaim

07:42 Mar 12, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Titel/Überschriften
German term or phrase: Lust auf...
Immer wieder stoße ich auf die Überschrift:
Lust auf Stricken, Lust auf Lesen, Basteln...

Ich suche nach einer kurzen, prägnanten Übersetzung.

Danke und allen einen schönen Tag!
Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 12:16
¿le apetece ...? ¿le gustaría ...? ¿sueña con...?
Explanation:
Depende de lo que sigue y lo que se propone, por ej. si se trata de aprender a ..., tomarse una pausa/tener tiempo para...

Suerte.
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 12:16
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5¿le apetece ...? ¿le gustaría ...? ¿sueña con...?
cameliaim
4 +1Ganas de/Interés por
urbon
4 +1¿Te gusta...?
Miriam Perez Mariano
4¿Disfruta de.... ?
Oscar Knoblauch


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ganas de/Interés por


Explanation:
Depende del contexto y del registro. "Ganas de" es más coloquial aunque no llega a ser vulgar e "interés por" pierde un poco la connotación del Lust alemán.

Hay muchas más formas de traducir "Lust auf"

Example sentence(s):
  • Lust auf Lesen
  • Ganas de leer
urbon
Germany
Local time: 12:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: Ganas de. ¡Saludos!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
¿le apetece ...? ¿le gustaría ...? ¿sueña con...?


Explanation:
Depende de lo que sigue y lo que se propone, por ej. si se trata de aprender a ..., tomarse una pausa/tener tiempo para...

Suerte.

cameliaim
Spain
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Patho: Me gusta esta versión más directa. También «¿Tiene ganas de...?» o quizás incluso «¿Le gusta...?»
2 mins
  -> gracias, Patricia. Por supuesto, lo dicho, depende del contexto.

agree  Rosa Enciso: ¿Le gusta leer?
5 mins
  -> Gracias, Rosa.

agree  Karin Hinsch: ¿Te apetece....?
24 mins
  -> gracias, Karin. Yo ando con cuidado con los alemanes/austriacos/suizos, ya que varias veces me advirtieron que el clinete quería el usted.

agree  Susanne Schartz-Laux: Me gustan estas versiones directas!
3 hrs
  -> gracias, Susanne.

agree  Ruth Wöhlk
3 hrs
  -> gracias, Ruth.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿Disfruta de.... ?


Explanation:
Otra opción corta y concisa

Oscar Knoblauch
Argentina
Local time: 08:16
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¿Te gusta...?


Explanation:
Yo lo expresaría así, porque es más directo.
Saludos :-)

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Como el escueto y llamativo «¿Te gusta conducir?» de BMW. Gustar: Desear, querer y tener complacencia en algo. (DRAE)
16 hrs
  -> Exacto. Muchas gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search