Jubiläumsempfang

Spanish translation: Recepción para celebrar/celebración del 10º aniversario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Jubiläumsempfang
Spanish translation:Recepción para celebrar/celebración del 10º aniversario
Entered by: Mariana T. Buttermilch

11:14 Jul 6, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Carta de invitación
German term or phrase: Jubiläumsempfang
Recepción por aniversario????. No se me ocurre algo mejor. Gracias desde ya, Mariana
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 14:23
(Fiesta de) Celebración del 10.º aniversario
Explanation:
Yo creo que recepción suena algo forzado (más apropiado para fiestas en ambientes muy formales, como embajadas o similares, al menos en España). Optaría por lo que te propongo en el título. Si crees que no es una fiesta, también puedes poner velada de celebración o algo similar. Suerte!
Selected response from:

Carlota Gurt Daví (X)
Spain
Local time: 19:23
Grading comment
Muchas gracias portua ayuda, he optado por algo similar, la idea es clara. Buen fin de semana, Mariana
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Fiesta de) Celebración del 10.º aniversario
Carlota Gurt Daví (X)


Discussion entries: 9





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Fiesta de) Celebración del 10.º aniversario


Explanation:
Yo creo que recepción suena algo forzado (más apropiado para fiestas en ambientes muy formales, como embajadas o similares, al menos en España). Optaría por lo que te propongo en el título. Si crees que no es una fiesta, también puedes poner velada de celebración o algo similar. Suerte!

Carlota Gurt Daví (X)
Spain
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Muchas gracias portua ayuda, he optado por algo similar, la idea es clara. Buen fin de semana, Mariana
Notes to answerer
Asker: el tema aquí es que se trata de una invitación personaly quien la recibe debe entender que le darán de comer y de beber (me imagino), por eso lo de recepción, me parece muy acertado tu comentario, pero quisiera destacar en esto que reciben a los invitados para celebrar!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search