GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:18 Jun 21, 2011 |
German to Slovak translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavol Fulec Slovakia Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | preprava tovaru k, prípadne z (morského) prístavu |
|
preprava tovaru k, prípadne z (morského) prístavu Explanation: podľa lexikonu: http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/vor-und-nachlauf/vor-u... Vor- und Nachlauf = Transport von Waren zum bzw. vom Seehafen Je to k téme, no pre väčšiu istotu by pomohlo viac súvislostí. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-06-21 22:34:09 GMT) -------------------------------------------------- Podľa: http://de.wikipedia.org/wiki/Transportkette a http://www.delta-stallion.de/deutsch/lexikon/lexikon_g.asp (pozri 'gebrochener Verkehr') sa celá trasa prepravy delí na časti 'Vor-, Haupt- und Nachlauf' (prípadne medzi týmito časťami je prekládka - 'Umschlag') prvá časť (Vorlauf) je od odosielateľa nákladným vozidlom po naloženie na loď/lietadlo/železničný vagón... - počiatočný úsek druhá časť (Hauptlauf) je loďou/lietadlom/železničným vagónom... - hlavný úsek tretia časť (Nachlauf) je od vyloženia z lode/lietadla/železničného vagónu ku prijímateľovi - koncový úsek Podobným spôsobom sú v tomto odbore preložené tieto výrazy aj na stránkach: http://www.google.sk/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBgQFjAA&... alebo: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=... Preto je potrebné rozumieť uvedený slovníkový výraz 'preprava tovaru k, prípadne z (morského) prístavu' ako 'preprava tovaru od odosielateľa k prístavu pre naloženie na loď' (počiatočný úsek) a 'preprava tovaru od vyloženia z lode k prijímateľovi' (koncový úsek) Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/vor-und-nachlauf/vor-u... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.