GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:24 Jul 13, 2015 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 19:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | oceľové dielce bez povrchovej úpravy |
| ||
4 | nepovrstvené súčiastky z ocele |
| ||
3 | obnažené oceľové diely |
|
obnažené oceľové diely Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nepovrstvené súčiastky z ocele Explanation: ddd |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oceľové dielce bez povrchovej úpravy Explanation: alebo takto -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2015-07-15 05:40:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ďakujem Erich |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.