GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Dec 9, 2014 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Karoli Slovakia Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zariadenie na konečnú/výstupnú kontrolu |
|
zariadenie na konečnú/výstupnú kontrolu Explanation: zariadenie na konečnú/výstupnú kontrolu -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2014-12-09 11:58:53 GMT) -------------------------------------------------- Tak nech zakaznik presne specifikuje, o co ide a bude to jasne. Ak by to aj obsahovalo nejaky pripravok, tak predpokladam, ze ten sa nebude nachadzat len tak volne v priestore, ale bude sucastou nejakeho zariadenia. Druhou moznostou by bol nejaky pracovny prostriedok, napr. sablona na kontrolu tvarov. To sa ale dozviete, az ked dostane opis, ako sa dana vec pouziva a na co sluzi. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|