12:39 Jun 27, 2013 |
|
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Messerschärfautomat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | horné zúbkovanie |
| ||
3 | Vlnovková/vlnitá čepeľ |
|
Vlnovková/vlnitá čepeľ Explanation: V slovenčine používame vlnitá čepel. - aj keď to tu používam v prenesenom význame. Ide o rezadlo v tvare vlnovky na kt. narazaju cukrove repy rotujuce v bubne. Vysledkom su trojuholnikove 'rezance' cukrovej repy. Dostalo to nazov od vlnovkovych striech na budovach -Rippendach Ribroof knife - Dachrippenmesser zdroj: http://books.google.de/books?id=Cj4uMZybXuYC&pg=PA1640&lpg=P... Exituje aj Doppeldachrippenmesser Dachrippenmesser - jeden z rozličých typov cepelí do rezaciek cukrovej repy a trstiny v priemysle. Zistil som to tak ze som nahodou rozklikal ten moje predosly odkaz a nasiel tam manual http://www.putschusa.com/knives - obycajne http://www.putsch.com/Prospekte/Zucker/1200dfru_Prosp_TSM.pd... - priemyselne Tu je dielo nemeckeho autora v anglictine s terminom dachrippenmesser: 8 MANUFACTURE OF BEET SUGAR foreign body gets into the cutter it makes a rattling sound. The machine must then be stopped immediately, the pins inserted and the cutter cleaned through doors which are generally just behind the iron ribs mentioned above. These are the places where stones are generally found. The knives are, as a rule, 140 mm. wide, and in smaller machines there are two knives in one box, in larger machines three. The number of partitions in one knife of 140-mm. width regulates the fineness of the cosettes, and varies from twenty to thirty-five with much variety in the construction of the knives. Single knives and double knives are used, the latter being really two knives, one behind the other, in the same box. Of the single knives, the rib-roof knives (Dachrippenmesser) are the most commonly used, and they have many advantages, especially if their ribs are very long. With long ribs, the knives can be put quite far from the guide plate of the box without fear that the cossettes will not be cut clear through, thus avoiding hand or comb-like pieces, which are objectionable in the diffusion process. The main purpose of not having the knives too near the guide plate is to leave some space through which small stones and sand can pass without dulling the edges of the knives. Straw and roots pass more easily when the knife is set farther from the guide plate than they would through a narrower space. The same purpose is accomplished by guide plates which are provided with channels. Such guide plates are made by Binkley, Kilby, and others, and do good service where beets are mixed with much straw, alfalfa roots or gravel. A long rib also enables the knife filer to set the knife higher, thus avoiding combs, and to obtain coarser cossettes when- ever these are desirable, as in the case of fermented and soft material. In sharpening a knife the greatest care has to be taken that the point of the "roof " is sharp, and the dull knife must be ground back until there is no rounding of the points. A perfectly sharp knife with round arches instead of points does not give good cosettes. zdroj: http://www.ebooksread.com/authors-eng/franz-murke/condensed-... Toto je tiez zaujimave: Die Wirkungsweise der Dachrippenmesser ist folgende: Beim Anschnitt der Rübe erhält man auf der ganzen Breite des Messers Schnitzel a (Fig. 12 Taf. 33), dann beim zweiten und allen folgenden Schnitten solche b. Dasselbe gehört daher zu den Messern mit vollem Schnitt, gibt somit im Gegensatz zum Königsfelder Messer die doppelte |375| Menge Rinnenschnitzel. Auſser dieser gröſseren Leistung liefert jedoch das Messer auch vergleichsweise mehr Rinnenschnitzel als das Königsfelder, da die Rübe in der ganzen Messerbreite von jedem Messer geschnitten wird und daher weniger Gelegenheit hat, ihre Lage zu verändern, als dies beim Königsfelder Messer der Fall, wo der Anschnitt an verschiedenen Stellen erfolgt. Diese beiden Vorzüge lieſsen in dem vergangenen Betriebsjahre das Dachrippenmesser sich schnell Eingang verschaffen, zumal da die immerhin etwas schwierige Schärfung durch Herstellung besonderer Feilen vereinfacht wurde. Das Doppeldachrippenmesser hat zwischen zwei senkrechten Rippen je zwei Dreikantschneiden. Es ist ein Messer mit vollem Schnitt, gibt also genügend Schnitzel, zuerst die Form a (Fig. 13 Taf. 33), dann fortwährend b, vorausgesetzt, daſs die Rübe festliegt. zdroj: http://dingler.culture.hu-berlin.de/article/pj239/ar239144 -------------------------------------------------- Note added at 1 day9 hrs (2013-06-28 22:04:08 GMT) -------------------------------------------------- Este som chcel dodat ze v odkazoch kt. som dal ku Vasej druhej otazke 'Feilfraesestation' sa vyslovene pise ze sluzi na brúsenie nozov typu 'Konigsfeldmesser'. V odkaze v tejto otazke zas (ten z 19 storocia) sa vlastne popisuju rozlicne typy nozov na tu cukrovu repu, a medzi nimi aj ten Konigsfelmesser, Doppelrippendachmesser a kopec inych, kt. sa v tej dobe priemyselne rozvijali. Podla mna to urcite nemoze byt nahoda. Skuste este pohladat niekde v internete ci to ma v slovencine exaktny nazov. V priemyselnych slovnikoch to asi nenajdete. Je to prilis specificke - Mam taky dojem ze prekladate prilis namahave texty :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
horné zúbkovanie Explanation: podľa mňa sa jedná o zúbkovanie navrchu zadnej casti cepele, ktora bude neskor ukryta v rukovati a sluzi len na zachytenie noza vo vyrobnych nastrojoch pocas jeho vyroby a / alebo brusenia |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.