00:46 Dec 6, 2014 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | stroj na balenie tyčinkových (podlhovastých) (papierových) vrecúšok |
|
stroj na balenie tyčinkových (podlhovastých) (papierových) vrecúšok Explanation: Ľahko sa mi prekladá, keď ste mi už dali návod ako na vec :-) Stick je z angliny najlepšie asi preložiť ako tyčinku -------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2014-12-08 04:55:01 GMT) -------------------------------------------------- Nuz, niekedy su niektore veci nevyhnutne! :-) -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2014-12-15 10:09:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ďakujem Rudolf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.