10:25 Nov 18, 2013 |
|
German to Slovak translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Firmenkorrespondenz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
potvrdenie o prijatí (potvrdenie prijatia) (tovaru) Explanation: podľa mňa sa jedná o potvrdenie objednávateľa, že prebral tovar - v tomto prípade si ho objednávateĺ preberá on sám priamo u dodávateľa = Abholfall |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vyhlásenie o preprave tovaru do inej členskej krajiny EÚ Explanation: § 43 zákona o dani z pridanej hodnoty 222/2004 Z.z. účinnosť od 01.01.2012 Oslobodenie od dane pri dodaní tovaru z tuzemska do iného členského štátu (5) Platiteľ je povinný preukázať, že sú splnené podmienky oslobodenia od dane podľa odsekov 1 až 4. Platiteľ je povinný preukázať dodanie tovaru do iného členského štátu kópiou faktúry, a a) ak prepravu tovaru zabezpečí dodávateľ alebo odberateľ inou osobou, prepravným dokladom alebo iným dokladom o odoslaní, v ktorom je uvedené miesto určenia, b) ak prepravu tovaru vykoná dodávateľ, písomným potvrdením prijatia tovaru odberateľom alebo osobou ním poverenou, c) ak prepravu tovaru vykoná odberateľ, písomným vyhlásením odberateľa alebo ním poverenej osoby, že tovar prepravil do iného členského štátu Viac tu: http://www.cdservices.sk/casteotazky/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.