GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:54 Jan 20, 2013 |
German to Slovak translations [PRO] Law: Contract(s) / Leasing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dobropis výťažku/získanej sumy |
| ||
4 | dobropisovanie (pripísanie) výnosu |
|
dobropis výťažku/získanej sumy Explanation: "pripísanie na konto" výťažku, zisku |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dobropisovanie (pripísanie) výnosu Explanation: takto to bude presnejšie |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.