19:20 Jul 26, 2014 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavol Fulec Slovakia Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | prichytenie/prichytiť k rastru/mriežke, uchytávací/-ia raster/mriežka |
| ||
4 | zachytávací raster |
|
prichytenie/prichytiť k rastru/mriežke, uchytávací/-ia raster/mriežka Explanation: Výraz 'Fangraster' sa používa v kresliacich systémoch CAD (Computer-aided design) http://sk.wikipedia.org/wiki/Computer_Aided_Design http://technical_en_de.deacademic.com/67396/grid Podľa nasledovného príkladu...: http://www.ooowiki.de/Raster.html Wird zum Raster auch die Option Fangraster aktiviert, so können eingefügte Objekte nur noch entlang der Rasterlinien positioniert werden. Sobald ein Objekt beim Verschieben mit der Maus in die Nähe einer Rasterlinie kommt, wird es von dieser "magnetisch" angezogen. ... slúži 'Fangraster' k uchyteniu kreslených objektov k bodom rastra. podobný príklad: http://www.tm-interaktiv.de/Rahmenschwingungen/RShelp.html#F... Preklad výrazu do angličtiny: http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Fangraster.html Fangraster = snap raster V slovenčine a v češtine sa s doslovným prekladom 'uchytávací raster/mriežka', 'prichytávací raster/mriežka' nestretávam, ako ekvivalent výrazu sa používa 'prichytenie/prichytiť k rastru/mriežke' https://www.google.sk/?gws_rd=ssl#q="přichycení k rastru" https://www.google.sk/?gws_rd=ssl#q="prichytenie k rastru" https://www.google.sk/?gws_rd=ssl#q="prichytenie k rastru" https://www.google.sk/?gws_rd=ssl#q="prichytenie k rastru" https://www.google.sk/?gws_rd=ssl#q="prichytenie k rastru" https://www.google.sk/?gws_rd=ssl#q="prichytenie k rastru" rovnako poľský preklad nie je doslovný http://rus.hablaa.com/немецкий-польский/Fangraster/ Ak je 'Fangraster' ako položka menu v nejakom kresliacom programe, potom by som podľa uvedených príkladov tento výraz preložil ako 'prichytiť k rastru/mriežke' Ak je 'Fangraster' podľa kontextu potrebné preložiť ako raster konkrétneho typu, potom by som výraz preložil 'uchytávací/-ia raster/mriežka' Reference: http://www.ooowiki.de/Raster.html Reference: http://rus.hablaa.com/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zachytávací raster Explanation: alebo takto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.