Freizügigkeitskonto

Slovak translation: konto na právne zaručený dôchodok

08:54 Jan 10, 2009
German to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Freizügigkeitskonto
Begriff aus dem Zahlungsauftrag der Schweizerischen Lebensversicherungs- und Rentenanstalt.
Jana Valková
Slovakia
Local time: 11:46
Slovak translation:konto na právne zaručený dôchodok
Explanation:
Len tipujem...
Na dole uvedených stránkach je Freizügigkeitskonto do angl. preložené account for vested pension benefits. Možno Vám to pomôže ďalej...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag23 Stunden (2009-01-12 08:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, samozrejme nie konto, ale účet.
Selected response from:

Radoslava Sucha
Local time: 11:46
Grading comment
Ďakujem veľmi pekne za odpoveď. Myslím, že to slovo dôchodok je tam podstatné. Ako som písala vyššie, domnievam sa, že by mohlo ísť o sporiaci dôchodkový účet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4účet pre zákonom ustanovené dávky
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
1konto na právne zaručený dôchodok
Radoslava Sucha


  

Answers


1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
účet pre zákonom ustanovené dávky


Explanation:
Dobry den Jana,

kopirujem Vam nizsie diskusiu na tuto temu z internetoveho slovnika Leo Dictionary.
Neviem, ako ste na tom s anglinou, ale mne preklad vychadza, ako som uviedol vyssie.

So srdecnym pozdravom
Juro

Betrifft Freizügigkeitskonto, Freizügigkeitsservice
Kontext/ Beispiele FZ-Service bedeutet Freizügigkeitsservice und beinhaltet alle Dienstleistungen rund um Freizügigkeitskonti bzw. Freizügigkeitsdepots.
Kommentar Aus der Schweiz. Soweit ich bisher herausgefunden habe, handelt es sich bei einem Freizügigkeitskonto um ein Konto, auf das Rentengelder einbezahlt werden. Aber mit der Übersetzung komme ich immer noch nicht weiter. Wie mache ich das denn mit der Abkürzung FZ und wie übersetze ich Freizügigkeitsservice?

Bitte dringend um Hilfe, denn: die Zeit läuft (wie so oft) gegen mich...

Vielen Dank im Voraus!
Verfasser Nelly 14 Feb 06 08:52

Quellen http://www.ubs.co.uk/1/g/about/bterms/content_f.html
Kommentar this gives an English explanation of the term
1 Verfasser googlefan 14 Feb 06 09:10

Übersetzung services for vested pension benefits
Kommentar FZ wird hier offensichtlich als Abkürzung für Freizügigkeit verwendet. Ich weiss nicht, ob Du eine englische Abkürzung für einen Begriff kreieren willst, den man sowieso nur in der Schweiz kennt.
2 Verfasser treviNN 14 Feb 06 09:49

Übersetzung vested benefits account
Quellen Insurance language service
3 Verfasser Riedi 27 May 08 13:04

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ďakujem veľmi pekne za odpoveď. Dlho som po tom pátrala a mám pocit, že by to malo byť niečo ako náš sporiaci dôchodkový účet (II. pilier ?). Vychádzam aj z toho, co ste mi napísali: Konto, auf das Rentengelder einbezahlt werden. V každom prípade Vám ešte raz veľmi pekne ďakujem.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
konto na právne zaručený dôchodok


Explanation:
Len tipujem...
Na dole uvedených stránkach je Freizügigkeitskonto do angl. preložené account for vested pension benefits. Možno Vám to pomôže ďalej...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag23 Stunden (2009-01-12 08:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, samozrejme nie konto, ale účet.


    Reference: http://www.liberty-stiftung.ch/account/pensionfund/en
    Reference: http://www.ubs.com/1/e/about/bterms/content_s.html
Radoslava Sucha
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ďakujem veľmi pekne za odpoveď. Myslím, že to slovo dôchodok je tam podstatné. Ako som písala vyššie, domnievam sa, že by mohlo ísť o sporiaci dôchodkový účet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search