GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:39 Nov 10, 2013 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Kissik Germany Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rameno snímača |
| ||
3 | meracie rameno |
|
meracie rameno Explanation: Ak sa riadime výlučne nemeckým prekladom, tak potom je to nejaké snímacie zariadenie Tasten- merať, snímať napr. dotykové snímacie rameno http://www.nms.sk/produkty/probing/ Stylus - znamená dotykové pero (napr pre mobily). Ale aj dotykový merač v priemysle a podobne. Ako napr tu: http://resources.renishaw.com/en/details/technical-specifica... Anglický preklad nemusí byť správny, preto by som použil meracie rameno, popr. meracie (dotykové) rameno. A to je jedno či už je naň napojená meracia sonda, alebo nie - V nemeckej verzii sa to nespomína. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rameno snímača Explanation: . |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |