GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:38 Aug 7, 2011 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavol Fulec Slovakia Local time: 11:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | reduktor (elektr., napr. pre impulzy); prevodník do pomala (mech., napr. pre otáčky) |
|
reduktor (elektr., napr. pre impulzy); prevodník do pomala (mech., napr. pre otáčky) Explanation: Podľa slovníka: http://slovnik.azet.sk/preklad/nemecko-slovensky/?q=Unterset... Utnersetzung = prevod do pomala a http://slovnik.azet.sk/preklad/nemecko-slovensky/?q=Unterset... Untersetzer = reduktor (prevodník do pomala) Podľa odkazu a výpočtu, ktorý je v ňom uvedený: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:VspsKtq... Nachuntersetzung (= Untersetzung) = prevod do pomala (predponou 'nach' sa iba zvýrazní spomalanie, zníženie) Z toho: Nachuntersetzer = 1) prevodník do pomala (pre mechaniku, napr. pre otáčky) 2) reduktor (pre elektrotechniku, napr. pre zníženie počtu impulzov) Keďže v zadanom texte je uvedený výraz 'Pulsbreite' a ide o elektrotechniku, slovo 'Nachuntersetzer' by som preložil ako 'impulzový reduktor'. pozri aj: http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=Untersetzer&... -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-08-08 07:06:51 GMT) -------------------------------------------------- Podľa odkazu: http://www.grstrade.ru/pdf_datenauswertung/taz9_hd_manual_d.... kde je na strane 15 vzorec pre výpočet počtu impulzov, je počet impulzov (Impulsrate) nepriamo úmerný hodnote 'prevodu do pomala' (Nachuntersetzer), teda čím väčšie spomalenie (prevod do pomala), tým menší počet impulzov. Tento vzorec potvrdzuje významovú správnosť prekladu. Slovo 'reduktor' sa používa aj v mechanike: http://cs.wikipedia.org/wiki/Reduktor Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:VspsKtq... Reference: http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=Untersetzer&... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.