Köpfchen

Slovak translation: dôvtip

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Köpfchen
Slovak translation:dôvtip
Entered by: Janka Havlickova Credence s.r.o.

13:42 Sep 12, 2013
German to Slovak translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Betriebszeitschrift
German term or phrase: Köpfchen
Wir sichern unseren technologischen Vorsprung durch Köpfchen und hohe Kompetenz in der Fertigung.


Dakujem.
Janka Havlickova Credence s.r.o.
Slovakia
Local time: 12:27
dôvtip
Explanation:
Hovorové spojenie Köpfchen haben sa do slovenčiny prekladá ako mať filipa.
Zrejme chcú vyjadriť, že ide o dômyselné, inteligentné či premyslené spracovanie.

KSSJ:
filip -a m. iba v hovor. expr. spoj. (ne)mať f-a (ne)mať dôvtip, bystrosť
SCS:
filip -a m. ‹VM› hovor. expr. len v spoj. mať f-a vtip, dôvtip, rozum (podľa apoštola Filipa, ktorý podľa novozákonnej tradície vysvetlil etiópskemu veľmožovi text od proroka Izaiáša)
SSJ:
filip, -a m. žart. len v spojení mať, nemať f-a bystrý rozum, dôvtip
Selected response from:

Miloš Švantner
Slovakia
Local time: 12:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dôvtip
Miloš Švantner


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dôvtip


Explanation:
Hovorové spojenie Köpfchen haben sa do slovenčiny prekladá ako mať filipa.
Zrejme chcú vyjadriť, že ide o dômyselné, inteligentné či premyslené spracovanie.

KSSJ:
filip -a m. iba v hovor. expr. spoj. (ne)mať f-a (ne)mať dôvtip, bystrosť
SCS:
filip -a m. ‹VM› hovor. expr. len v spoj. mať f-a vtip, dôvtip, rozum (podľa apoštola Filipa, ktorý podľa novozákonnej tradície vysvetlil etiópskemu veľmožovi text od proroka Izaiáša)
SSJ:
filip, -a m. žart. len v spojení mať, nemať f-a bystrý rozum, dôvtip


Miloš Švantner
Slovakia
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Super, ďakujem Miloš. Ten "filip" mi napadol, len sa mi nehodilo do textu.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
1 min

agree  Peter Kissik
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search