GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Jan 11, 2012 |
German to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Bundesagentur für Arbiet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Kissik Germany Local time: 09:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | podniky, ktoré posobia v oblasti stavebnej činnosti |
|
podniky, ktoré posobia v oblasti stavebnej činnosti Explanation: prepožičiavanie zamestnancov pre podniky, ktoré posobia v oblasti stavebnej činnosti, alebo "v odvetví stavebníctva" Nemecká "Beamtendeutsch" - to je naozaj katastrófa... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.