auf Belegebene

Slovak translation: na úrovni dokladu, na úrovni dokumentu

07:14 Aug 8, 2012
German to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / EDI elektronischer Datenaustausch
German term or phrase: auf Belegebene
Oblast: Elektronická výmena dát (EDI). Ide o obchodne podmienky pre dodavatela, ktory bude elektronicky vystavovat fakturu. Nachadza sa tu tato veta:

Bei fehlerhaften Daten wird Ablehnung auf Belegebene vereinbart.

Chapem tomu spravne, ze v pripade, ak zada dodavatel chybny udaj, zamietne mu system tu konkretnu polozku? Iny zmysel mi ta veta nedava ... teda moze preklad zniet takto?

V pripade chybnych dat je dohodnute zamietnutie polozky.
Maria Neuschlova
Slovakia
Local time: 08:31
Slovak translation:na úrovni dokladu, na úrovni dokumentu
Explanation:
Na internetovej stránke:
http://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/de/0b/013d4c96...
je popis 'Belegebene', podľa ktorého by som sa priklonil k doslovnému prekladu, rovnako ako je to na stránkach:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/belegebe...
(preklad do angličtiny)
a:
http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=Belegebene&l...
(slovníkový preklad do češtiny)
Selected response from:

Pavol Fulec
Slovakia
Local time: 08:31
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3na zaklade uvedenych udajov
ErikaKrause (X)
3na úrovni dokladu, na úrovni dokumentu
Pavol Fulec


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
na zaklade uvedenych udajov


Explanation:
Ja to chapem takto:
Ak budu vo fakture/dodacom liste (jednoducho v zaslanom dokumente) chybne udaje, moze prijemca zasielku na zaklade uvedenych udajov odmietnut. Tovar nemusi fyzicky skontrolovat. Napr. objednala som si notebook a na fakture je ipad, tovar nepreberiem, lebo to nie je to co som si objednala.


= Daten im Beleg

ErikaKrause (X)
Local time: 16:31
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
na úrovni dokladu, na úrovni dokumentu


Explanation:
Na internetovej stránke:
http://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/de/0b/013d4c96...
je popis 'Belegebene', podľa ktorého by som sa priklonil k doslovnému prekladu, rovnako ako je to na stránkach:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/belegebe...
(preklad do angličtiny)
a:
http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=Belegebene&l...
(slovníkový preklad do češtiny)


    Reference: http://help.sap.com/saphelp_erp60_sp/helpdata/de/0b/013d4c96...
    Reference: http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=Belegebene&l...
Pavol Fulec
Slovakia
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search