Lieferungen auf Abruf gelten spätestens ein Jahr nach Bestellung als abgerufen.

Slovak translation: Dodávky na vyžiadanie sa po uplynutí jedného roku od dňa objednávky považujú za vyžiadané.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lieferungen auf Abruf gelten spätestens ein Jahr nach Bestellung als abgerufen.
Slovak translation:Dodávky na vyžiadanie sa po uplynutí jedného roku od dňa objednávky považujú za vyžiadané.
Entered by: adussuda

14:37 Jan 5, 2016
German to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / VERKAUFS UND LIEFERBEDINGUNGEN - Erfüllung und Gefahrenübergang
German term or phrase: Lieferungen auf Abruf gelten spätestens ein Jahr nach Bestellung als abgerufen.
Celý odsek znie takto:

Die Gefahr geht, wenn nicht anders vereinbart, mit Übergabe der Ware an den Spediteur oder Frachtführer, spätestens jedoch mit dem Verlassen des Werks oder Lagers auf den Käufer über. Lieferungen auf Abruf gelten spätestens ein Jahr nach Bestellung als abgerufen. Die Lieferung erfolgt mangels besonderer Weisung des Käufers nach bestem Ermessen und ohne Gewähr für die Wahl der schnellsten und billigsten Versendung.
adussuda
Slovakia
Local time: 04:55
Dodávky na vyžiadanie sa po uplynutí jedného roku od dňa objednávky považujú za vyžiadané.
Explanation:

alebo

Objednávky s dodaním na vyžiadanie sa po uplynutí ...
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Dodávky na vyžiadanie sa po uplynutí jedného roku od dňa objednávky považujú za vyžiadané.
Milan Nešpor


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Dodávky na vyžiadanie sa po uplynutí jedného roku od dňa objednávky považujú za vyžiadané.


Explanation:

alebo

Objednávky s dodaním na vyžiadanie sa po uplynutí ...


Milan Nešpor
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
1 day 3 hrs
  -> ďakujem!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search