Multikollisionsbremse

Slovak translation: multikolízna brzda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Multikollisionsbremse
Slovak translation:multikolízna brzda
Entered by: Janka Havlickova Credence s.r.o.

08:19 Sep 10, 2012
German to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Multikollisionsbremse
Zur Grundausstattung jedes neuen .... gehören sieben Airbags und die Electronic Stability Control (ESC), sowei die neue Multikolllisionsbremse,....

Dakujem.
Janka Havlickova Credence s.r.o.
Slovakia
Local time: 03:51
multikolízna brzda
Explanation:

Multikolízna brzda je systém od VW, ktorý po kolízii prevezme kontrolu nad vozidlom a reguluje jeho následný smer jazdy.
Selected response from:

Juraj Mitterhauszer, Auria s.r.o.
Local time: 03:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1multikolízna brzda
Juraj Mitterhauszer, Auria s.r.o.


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
multikolízna brzda


Explanation:

Multikolízna brzda je systém od VW, ktorý po kolízii prevezme kontrolu nad vozidlom a reguluje jeho následný smer jazdy.

Example sentence(s):
  • Von Fahrsicherheitsexperten wird sie als die wichtigste sicherheitstechnische Neuerung der letzten zehn Jahre gefeiert: die <b>Multikollisionsbremse (MKB)</b> von Volkswagen
  • Zároveň je to prvý Volkswagen, už sériovo vybavený systémom <b>multikolíznej brzdy</b>.

    Reference: http://www.mag-mobil.de/2012/mobile-zukunft/vw-multikollisio...
    Reference: http://adam.azet.sk/clanky/13432/golf-cislo-7-zije-volkswage...
Juraj Mitterhauszer, Auria s.r.o.
Local time: 03:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dakujem!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miloš Švantner: Pre americký trh si to preložili doslovne ako "multicollision brake" http://tinyurl.com/vw-mkb v Pravde to opisujú ako "bezpečnostný systém núdzového brzdenia po kolízii s označením MKB" http://tinyurl.com/novy-golf, asi by som skúsil "brzdový systém MKB"
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search