Unterfahrschutz

Slovak translation: ochrana proti podbehnutiu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unterfahrschutz
Slovak translation:ochrana proti podbehnutiu
Entered by: Lucia [Lulu] Lay

21:26 Apr 4, 2006
German to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Grundausstattung
German term or phrase: Unterfahrschutz
Unterfahrschutz und Beleuchtung auf Beschädigung und Funktion prüfen.

Jeden z pokynov v rámci kontroly stroja pred spustením. Žiadny ďalší kontext.
Lucia [Lulu] Lay
United States
Local time: 15:18
ochrana proti podbehnutiu
Explanation:
Su to zvlastne kryty, ktore sa pouzivaju (hlavne vpredu)najma na vacsich autach (napr. nakladnych). Sluzia na to, aby sa pri kolizii (napr. celnej) mensie vozidlo "nezaklinilo" (t.j. nepodbehlo) pod vacsi nakladak. V anglictine sa pouziva "underrun protection". Malo by to byt ono, stretavam sa s tym celkom casto.
Selected response from:

Jan Fatara
Local time: 23:18
Grading comment
Ďakujem, to som použila.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ochrana proti podbehnutiu
Jan Fatara
5ochranné zariadenie proti podbehnutiu
Jan Szelepcsenyi, PhD


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ochrana proti podbehnutiu


Explanation:
Su to zvlastne kryty, ktore sa pouzivaju (hlavne vpredu)najma na vacsich autach (napr. nakladnych). Sluzia na to, aby sa pri kolizii (napr. celnej) mensie vozidlo "nezaklinilo" (t.j. nepodbehlo) pod vacsi nakladak. V anglictine sa pouziva "underrun protection". Malo by to byt ono, stretavam sa s tym celkom casto.


    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
Jan Fatara
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ďakujem, to som použila.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  akkurat: presne
8 hrs
  -> vdaka
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ochranné zariadenie proti podbehnutiu


Explanation:
Ide o nárazníky, ktoré majú ochrániť vozidlo pred podbehnutím zozadu; klenuté nárazníky na vozidlách off-road chránia vozidlo, v ktorom sedíte, aby ste ním nemohli podbehnúť iné vyššie vozidlo, zadné nárazníky na vysokých vozidlách vzadu zabraňujú inému vozidlu, aby podbehlo pod nákladné auto zozadu. Uvedený termín je prevzatý z vyhlášky č. 116/1997 Zb. V Nemecku sa takto označuje aj spodná lišta na dialničných vozidlách, ktorá chráni najmä motocyklistov pred "podbehnutím" pod vrchnú zvodnú lištu a prípadným nárazom do nosného stĺpika zvodila. No vo Vašom prípade ide zrejme buď o tvarovaný nárazník vpredu alebo o nárazník vzadu.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-04-04 22:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

prosím o opravu: V Nemecku sa takto označuje aj spodná lišta na dianičných zvodidlách.... Ďakujem!

Jan Szelepcsenyi, PhD
Slovakia
Local time: 23:18
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search