05:30 Sep 30, 2009 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | súprava pre zisťovanie sudov |
| ||
3 | testovacia veta pre sud |
|
súprava pre zisťovanie sudov Explanation: Fasspresse => Fasspresse für die Komprimierung von entleerten 200 l Standardfässern Fasspresse => lis na sudy Fass => sud Abfrage => zisťovanie Satz => súprava (set) - nie sada!! Reference: http://www.esska.de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
testovacia veta pre sud Explanation: Abfragesatz môže byť aj testovacia veta, čiže automatizovaný sled dotazov na vlastnosti a na stav sudu, napokon Fassabfragesatz je položka v príslušnom programe pre počítač, ktorý narába s tým sudom, pred naplnením ho testuje. -------------------------------------------------- Note added at 6 dnů (2009-10-06 11:50:55 GMT) -------------------------------------------------- Možno je to aj "súprava na testovanie sudov". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.