10:23 Oct 29, 2013 |
German to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 08:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | obmedzenie stavu (počtu) |
|
obmedzenie stavu (počtu) Explanation: podľa mňa sa jedná o obmedzenie počtu teliat, ktoré majú naraz v danom čase prístup k napájaciemu zariadeniu -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2013-11-02 20:03:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- dakujem Erich |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.