GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Sep 14, 2011 |
German to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / ugovor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milos Petkovic Bosnia and Herzegovina Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ugovor sa investitorom |
|
Ugovor sa investitorom Explanation: Posto je "Bauherr" investitor, onda bi ovo trebalo da bude odgovarajući termin. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.