Offener Betrag

Serbian translation: Otvoreni iznos za plaćanje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Offener Betrag
Serbian translation:Otvoreni iznos za plaćanje
Entered by: Prevodi ORBIS

21:21 Oct 24, 2008
German to Serbian translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: Offener Betrag
It is written in front of the amount needed to be payed.
Prevodi ORBIS
Serbia
Local time: 00:41
Otvoreni iznos za plaćanje
Explanation:
A može i samo "Za plaćanje"

--------------------------------------------------
Note added at 1 dan17 h (2008-10-26 14:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ako je u pitanju izvod,
"ukupno duguje" ili samo "duguje", ali nikako ne bih stavio iznos jer se ne vidi da li je u pitanju dugovanje ili potraživanje

A ono moje rešenje ipak bih upotrebio za neki račun
Selected response from:

Saša Jovanović
Serbia
Local time: 00:41
Grading comment
Hvala puno, Sasa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Otvoreni iznos za plaćanje
Saša Jovanović


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Otvoreni iznos za plaćanje


Explanation:
A može i samo "Za plaćanje"

--------------------------------------------------
Note added at 1 dan17 h (2008-10-26 14:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ako je u pitanju izvod,
"ukupno duguje" ili samo "duguje", ali nikako ne bih stavio iznos jer se ne vidi da li je u pitanju dugovanje ili potraživanje

A ono moje rešenje ipak bih upotrebio za neki račun



    Reference: http://help.datalab.co.yu/p55/001142.html
Saša Jovanović
Serbia
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Grading comment
Hvala puno, Sasa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Mag. phil. Harbas: Ili samo otvoreni iznos...
7 hrs

agree  Goran Tasic
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search