https://www.proz.com/kudoz/german-to-serbian/general-conversation-greetings-letters/3645935-gem%C3%BCtsarmut.html&phpv_redirected=1

Gemütsarmut

Serbian translation: bezosecajnost

17:47 Jan 14, 2010
German to Serbian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Gemütsarmut
Archibald erlebte zwar gewiss eine komfortable Kindheit, aber er scheint an Gemütsarmut gelitten zu haben.
musicool
Serbian translation:bezosecajnost
Explanation:
gemütsarm ist jemand, der wenig oder kein geistig-seelisches Empfindungsvermögen ("bez osecanja"-ohne gefühl/gemüt ) besitzt. Synonim ist gefühllos oder vielleicht gefühlskalt.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2010-01-14 18:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

synonyme substantive sind gefühllosigkeit oder gefühlskälte.
Selected response from:

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 03:42
Grading comment
hvala ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2bezosecajnost
Denis Mihajlovic
5 -1emocionalno osiromašenje
Dragomir Perovic


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bezosecajnost


Explanation:
gemütsarm ist jemand, der wenig oder kein geistig-seelisches Empfindungsvermögen ("bez osecanja"-ohne gefühl/gemüt ) besitzt. Synonim ist gefühllos oder vielleicht gefühlskalt.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2010-01-14 18:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

synonyme substantive sind gefühllosigkeit oder gefühlskälte.

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lidija68
1 hr

agree  dkalinic
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
emocionalno osiromašenje


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-14 18:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

Collins Dictionary:
emotional impoverishment


Dragomir Perovic
Serbia
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Dragomire, ovde se ne radi o tome nego o bezosećajnosti.
23 hrs
  -> Rečnik Collins daje jedino ovo tumačenje nemačke reči ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: