den Teufel an die Wand malen

Serbian translation: prizivati đavola/nesreću

11:43 Jul 1, 2009
German to Serbian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: den Teufel an die Wand malen
aus einem Horoskop: "Auch ohne den Teufel an die Wand zu malen, heute könnte ..."
musicool
Serbian translation:prizivati đavola/nesreću
Explanation:
Objašnjenje fraze "den Teufel an die Wand malen" glasi:
das Schlimmste befürchten; eine ungünstige Situation voraussehen; übermäßig pessimistisch sein

Može se reći "prizivati đavola", a dosta uobičajena je i fraza "prizivati nesreću".

Druge mogućnosti su i izazivati ili provocirati đavola, a naš lep idiom koji bi se eventualno slagao u kontekst je "ne diraj lava dok spava".
Selected response from:

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 06:16
Grading comment
hvala ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ne trba tražiti đavola.
Denis Mihajlovic
5prizivati đavola/nesreću
Sandra Milosavljevic-Rothe
5izazivati sam nesreću
Goran Tasic


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
izazivati sam nesreću


Explanation:
Bez da izazivate sami nesreću, danas bi ste...

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-07-01 11:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

ima i tvrđa varijanta: ne rčkaj mečku po pi.ku! čist sleng :-)

Goran Tasic
Serbia
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Bjelac: mi Zagrepčani kažemo :"nemoj malati vraga na zid" :)
13 mins
  -> Hvala

disagree  Sandra Milosavljevic-Rothe: Onaj ko "mala vraga na zid" ne izaziva nesreću, nego je naslućuje. A inače je Vaša formulacija "bez da izazivate" neoprostiva gramatička greška
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prizivati đavola/nesreću


Explanation:
Objašnjenje fraze "den Teufel an die Wand malen" glasi:
das Schlimmste befürchten; eine ungünstige Situation voraussehen; übermäßig pessimistisch sein

Može se reći "prizivati đavola", a dosta uobičajena je i fraza "prizivati nesreću".

Druge mogućnosti su i izazivati ili provocirati đavola, a naš lep idiom koji bi se eventualno slagao u kontekst je "ne diraj lava dok spava".


    Reference: http://www.redensarten-index.de
    Reference: http://www.vesti.rs/Vesti/Prizivanje-djavola-u-Skupstini-gra...
Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 11
Grading comment
hvala ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivana Bjelac: otkud molim Vas Vi znate koja je lokalna zagrebačka izreka i njezino značenje? ipak ja koja pripadam generacijama autohtonih zagrepčana-rođenih Hrvata bolje to znam.
1 hr
  -> ok to, ja nisam u stvari ni imala nameru da komentarišem zagrebačku izreku o malanju vragova na zid, već značenje gore navedene nemačke fraze. A ako se ispostavi da malanje vragova ima neko treće značenje, onda moj odgovor opet nema ništa s tim
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ne trba tražiti đavola.


Explanation:
Reč je o frazi. To znači da se ona mora prevesti adekvatnom frazom u srpskom jeziku. Ta fraza glasi: "ne traži đavola" ili "ne treba trađiti đavola".

Bozinka Petronijevic. Bozinka (2007): SRPSKO-NEMACKI PREVODNI FRAZEOLOSKI RECNIK. Jasen.

Example sentence(s):
  • "Ideja o tome da reprezentacija BiH odigra utakmicu u Banjaluci je potpuno prazna. Ne znam koga bi interesovala ta utakmica, jer bh. reprezentacija ne zanima nikoga u RS. Ona ionako može svoje utakmice da igra samo na potezu od Zenice do Sarajeva. Zato n
  • Ne traži đavo čoveka, nego čovek đavola

    Reference: http://www.24sata.info/sport/svijet-sporta/4635-Kada-moze-re...
    Reference: http://www.slavicnet.com/home/srpske_narodne_izreke.html
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search