GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:57 Jul 4, 2006 |
German to Serbian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Goran Tasic Serbia Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Akceptni nalog |
| ||
4 | ovlašćenje (nalog) za skidanje sa žiro računa |
|
ovlašćenje (nalog) za skidanje sa žiro računa Explanation: ne znam da li naše banke imaju neki zvanični izraz za ovo, ovo je više opisni prevod -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-07-05 00:41:57 GMT) -------------------------------------------------- čuo sam i izraz "trajni nalog" ali nisam siguran da li je to to |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Akceptni nalog Explanation: Šta je akceptni nalog Preduzeće koje želi da kupi neku robu ili dobije neku uslugu, potpisuje ugovor sa isporučiocem robe ili vršiocem usluga i u većini slučajeva, kao siguran instrument plaćanja, predaje isporučiocu robe ili usluga akceptni nalog potpisan i overen od strane ovlašćenog lica, kupca, odnosno naručioca usluge i time stiče obezbeđenje da ukoliko kupac ne plati svoju obavezu u ugovorenom roku isporučilac sam popunjava visinu dugovanja i daje ga Službi platnog prometa na naplatu. Akceptni nalog je jasno zakonom definisan instrument plaćanja i Služba platnog prometa je dužna da zavede dan i u minut tačno vreme kada je akceptni nalog primila na naplatu. Predajom akceptnog naloga Službi platnog prometa žiro račun kupca je automatski od momenta predaje blokiran za iznos naveden u akceptnom nalogu, i Služba platnog prometa je navedeni iznos, ukoliko ga ima na žiro računu, dužna odmah prebaciti na žiro račun prodavca. Ukoliko je žiro račun prodavca prazan, tada račun postaje blokiran i sve što je uplaćeno na kraju radnog vremena se prebacuje na žiro račun prodavca do konačne isplate duga |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |