GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Aug 25, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Zoology / Kranich | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 00:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | делает (в Германии) перерывы для отдыха и подкрепления |
| ||
4 | в Германии он прерывает свою поездку на короткое время, чтобы отдохнуть и набраться новых сил |
|
делает (в Германии) перерывы для отдыха и подкрепления Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2008-08-25 20:45:48 GMT) -------------------------------------------------- УСТРАИВАЕТ себе перерывы ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в Германии он прерывает свою поездку на короткое время, чтобы отдохнуть и набраться новых сил Explanation: по моему подходит |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.