Aktionsware

Russian translation: Акционный товар

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aktionsware
Russian translation:Акционный товар
Entered by: Yuri Dubrov

09:23 May 11, 2005
German to Russian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Aktionsware
Aktionsware.

Õîòåëîñü áû ïîëó÷èòü èçÿùíûé ïåðåâîä. :-)
Jarema
Ukraine
Local time: 11:14
калька = Акционный товар
Explanation:
ограниченное специальное предложение
aktionsware == sonderangebot
по идее



Психология и бизнес он-лайн - Бюро ошибок и находок рекламиста ...
... Если акционный товар пиво – призом может быть фирменная открывалка. Пожалуй,
гораздо уместней будет, если за покупку бутылки водки марки „Ах! ...
www.psycho.ru/biblio/advert/creative/buro_oshibok.html

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-11 09:46:58 (GMT)
--------------------------------------------------

товары, продаваемые со стимулирующими скидками (специальная скидка, вводимая на короткий период для стимулирования сбыта)

или

по поощрительным(стимулирующим) ценам (сниженная цена или цена со скидкой, используемая как средство увеличения продаж)
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 11:14
Grading comment
Всем спасибо за варианты! Для моего контекста подошел Акционный товар.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2калька = Акционный товар
Yuri Dubrov
4 +1специальное предложение
Dr. Elena Franzreb
4материал рекламного мероприятия/рекламный материал
Andrej


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
калька = Акционный товар


Explanation:
ограниченное специальное предложение
aktionsware == sonderangebot
по идее



Психология и бизнес он-лайн - Бюро ошибок и находок рекламиста ...
... Если акционный товар пиво – призом может быть фирменная открывалка. Пожалуй,
гораздо уместней будет, если за покупку бутылки водки марки „Ах! ...
www.psycho.ru/biblio/advert/creative/buro_oshibok.html

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-11 09:46:58 (GMT)
--------------------------------------------------

товары, продаваемые со стимулирующими скидками (специальная скидка, вводимая на короткий период для стимулирования сбыта)

или

по поощрительным(стимулирующим) ценам (сниженная цена или цена со скидкой, используемая как средство увеличения продаж)

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Всем спасибо за варианты! Для моего контекста подошел Акционный товар.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orbis: àêöèîííûå òîâàðû. öèòàòà: àêöèîííûå ïðîäàæè â äèñêàóíòíûõ ñåòÿõ, êîãäà â ïðîäîâîëüñòâåííîì ìàãàçèíå ïðîäàþòñÿ òàêèå òîâàðû, êàê áûòîâàÿ òåõíèêà, ýëåêòðîèíñòðóìåíòû, âåðõíÿÿ îäåæäà. Èõ àññîðòèìåíò îãðàíè÷åí, ýòî âñåãäà îäíîðàçîâûå ïðåäëîæåíèÿ.
11 mins
  -> Danke

agree  Sybille Brückner
44 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
специальное предложение


Explanation:
акционный товар тоже встречается, но это не изящно

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-05-11 09:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

promoted product

Рекламируемый товар; товар являющийся предметом кампании рекламы и стимулирования сбыта.

http://www.iia.ru/help/?glos/p

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 16 mins (2005-05-11 12:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: сопутствующие товары

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  orbis: Ñïåöèàëüíîå ïðåäëîæåíèå - ïîíÿòèå î÷åíü øèðîêîå. Àêöèîííûé òîâàð - ýòî "îñîáûé âèä" ñïåöèàëüíîãî ïðåäëîæåíèÿ (ýòî çàêóïêà è ïðîäàæà îäíîðàçîâûõ ïàðòèé ïî îñîáî íèçêîé öåíå; ïîñëå ïðîäàæè èìåííî ýòîò òîâàð â äàííîì ìàãàçèíå áîëüøå íå âñòðå÷àåòñÿ)
10 mins
  -> ìû ïåðåâîäèì íå "àêöèîííûé òîâàð", à Aktionsware

agree  perewod: Åñëè èìååòñÿ â âèäó èìåííî òîâàð, òî ñîîòâåòñòâ. "òîâàð äëÿ ïðîâ. ðåêëàìí. àêöèé" è ò. ï.
1 hr
  -> Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
материал рекламного мероприятия/рекламный материал


Explanation:
Русский:
материал рекламного мероприятия
Разрешенный синоним:
рекламный материал
Английский:
promotional goods

Источник: SAPTerm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 48 mins (2005-05-11 15:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

Возможна замена \"материала\" на \"товар\" и т.д.

материал рекламного мероприятия: http://www.google.com/search?hl=de&rls=GGLD,GGLD:2005-18,GGL...

рекламный материал: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 53 mins (2005-05-11 15:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Акционный товар - у меня не вызывает ничего кроме ассоциации с аукционом.

Специальное предложение - коллеги все сказали.

Сопутствующие товары - категория товаров вспомогательного характера, сочетающихся с приобретаемым основным товаром. Под предлогом сочетаемости сопутствующие товары могут навязываться продавцом покупателю: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=glossary/1833/183...



Andrej
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  perewod: ðåêëàìíûé ìàòåðèàë - ýòî è áóêëåòû òîæå.  îñòàëüíîì ñîâïàäàåò ñ ïðåäëîæåíèåì Åëåíû. Òàê çà÷åì ïèñàòü ñâîå? Âàøå" Âîçìîæíà çàìåíà "ìàòåðèàëà" íà "òîâàð" è ò.ä." äàåò Åëåíèíû âàðèàíòû. À "ñîïóòñòâóþùèå òîâàðû" ñþäà âîîáùå íèêàêèì áîêîì íå óïàëè. :))
52 mins
  -> Åëåíà ïðåäëîæèëà: "ñïåöèàëüíîå ïðåäëîæåíèå", "ðåêëàìèðóåìûé òîâàð", "ñîïóòñòâóþùèå òîâàðû". Ïîêàæèòå ìíå â òðåõ åå ïåðåâîäàõ ñîâïàäåíèÿ ñ "ìàòåðèàëîì ðåêëàìíîãî ìåðîïðèÿòèÿ/ðåêëàìíûì ìàòåðèàëîì". Åñëè íàéäåòå - ñêàæèòå, áóäó î÷åíü áëàãîäàðåí))))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search