mit jeweils einer Reihe baugleicher Einheiten

Russian translation: суда относятся к разным коструктивным группам, но имеют ряд общих/сходных элементов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit jeweils einer Reihe baugleicher Einheiten
Russian translation:суда относятся к разным коструктивным группам, но имеют ряд общих/сходных элементов
Entered by: Larissa Ershova

18:33 Feb 3, 2010
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / морcкие перевозки
German term or phrase: mit jeweils einer Reihe baugleicher Einheiten
Unsere Spezialschiffe sind in verschiedentlich konstruierte Typen mit jeweils einer Reihe baugleicher Einheiten untergliedert.

Что-то никак не получается слепить предложение.

Буду ра д любым предложениям! Большое спасибо!
AndriyRubashnyy
Local time: 18:12
суда относятся к разным коструктивным группам, имея при этом ряд общих/сходных...
Explanation:
...конструкционных элементов.

или
... относятся к разным типам конструкции, ....
Это мне такое видится :-)
Selected response from:

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 18:12
Grading comment
Всем большое спасибо! С предложением разобрался, Einheiten - это суда. Мне кажется, Лариса ближе всех к истине. Еще раз всем спасибо!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4суда относятся к разным коструктивным группам, имея при этом ряд общих/сходных...
Larissa Ershova
4см. ниже
Auto
4См. в подвал
Feinstein
3с рядом идентичных для данного конструктивного типа судна деталей
tschingite


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
с рядом идентичных для данного конструктивного типа судна деталей


Explanation:
Такое ощущение, что автор соединил в одном слове два - а именно, unterschiedlich und verschieden и у него получилось verschiedenTlich, употребление которого в данном предложении мне также не дает возможности слепить все целиком.

tschingite
Russian Federation
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
суда относятся к разным коструктивным группам, имея при этом ряд общих/сходных...


Explanation:
...конструкционных элементов.

или
... относятся к разным типам конструкции, ....
Это мне такое видится :-)

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Всем большое спасибо! С предложением разобрался, Einheiten - это суда. Мне кажется, Лариса ближе всех к истине. Еще раз всем спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Unsere Spezialschiffe sind in verschiedentlich konstruierte Typen mit jeweils einer Reihe baugleicher Einheiten untergliedert.

1) Наши специализированные суда разделяются на различные конструктивные типы судов, имеющие в каждом случае ряд одинаковых по конструкции элементов.

2) Наши специализированные суда разделяются на типы судов различной конструкции, которые в каждом случае имеют ряд одинаковых конструктивных элементов.

Auto
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. в подвал


Explanation:
Мы строим специализированные суда различных типов из одинаковых конструктивных элементов.

Видимо, в этом есть преимущества.

Исходник сильно смахивает на кривой перевод с третьего (четвертого?) языка. Поэтому достаточно уловить и выразить суть. Считаю, мне это удалось

Feinstein
Germany
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search