angehen mag

Russian translation: немного преувеличенный/ утрированный

06:47 Feb 21, 2016
German to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / книга о коучинге
German term or phrase: angehen mag
Nur an einer Stelle durchbricht Frankl meines Wissens diese strenge Haltung der Trennung zwischen Geistigem und Psychophysikum, nämlich dort, wo er im Gefolge der Auffassung Portmanns angibt, dass das Psychophysikum unverwechselbar menschlich sei. „Die Menschlichkeit des Menschen“ lasse sich „bis in dessen Anatomie hinein verfolgen (...). Denn selbst der Leib des Menschen ist immer schon von dessen Geist geprägt.“ (Frankl 1982a, 34) In der analogen Stelle im "Leidenden Menschen" schreibt Frankl (1990, 237), dass der Mensch als geistige Person eben zu allem Stellung nehme, auch zu seinem psychophysischen Faktum. So sei auch die „Triebhaftigkeit bei Menschen immer bereits von einer geistigen Stellungnahme überformt“ (ebd.). Dadurch hafte ein Geprägtsein vom Geistigen „der menschlichen Triebhaftigkeit immer schon geradezu als geistiges Apriori“ (ebd.) an. Das Psychophysikum wird durch das Einssein mit dem Geistigen von Anfang an „durchgeistigt“. Wobei aber Frankls Erklärung, dass dies durch Stellungnahmen geschehe, für die Überformung des Psychischen ein Stück weit angehen mag. Wie aber sollen sich Stellungnahmen anatomisch auswirken? Hat hier Frankl eine Inkompatibilität der Portmanrischen Denkweise mit der Scheler’schen Anthropologie bemerkt? Interessanterweise fügt er dem obigen Zitat eine Fußnote bei, die in die Richtung unserer Ausführungen weist: dass nämlich das Geistige Grundlage und Formgebung, inneres Prinzip und Wesen des Psychophysikums sei, ihm also zugrunde liege, von Anfang an, ja vor seinem Anfang schon „da“ war und nicht irgendwann „dazukomme“. Frankls Fußnote lautet: „Die Geistigkeit eignet dem Menschen auch schon biologisch und sogar anatomisch. Siehe A. Portmann,,Biologie und Geist', Zürich 1956.“

как лучше сказать: für die Überformung des Psychischen ein Stück weit angehen mag ?
"...Объяснение Франкла, что это происходит в результате выработки оценки (отношения), ....????
DenisD
Local time: 03:32
Russian translation:немного преувеличенный/ утрированный
Explanation:
... ein Stück weit angehen mag.....зд. в смысле übertrieben
Причем, однако, объяснение Франкла, что это происходит в результате выработки оценки, в отношении переформирования физического немного преувеличенно/ утрированно.

Selected response from:

Irina Git
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4возможно распространяется на ..., но не
erika rubinstein
3немного преувеличенный/ утрированный
Irina Git


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
немного преувеличенный/ утрированный


Explanation:
... ein Stück weit angehen mag.....зд. в смысле übertrieben
Причем, однако, объяснение Франкла, что это происходит в результате выработки оценки, в отношении переформирования физического немного преувеличенно/ утрированно.



Irina Git
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
возможно распространяется на ..., но не


Explanation:
...
действительно для, но не...

erika rubinstein
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search