Fach- und Feldlasten

Russian translation: максимальная нагрузка на ярус и на секцию

10:44 Jan 3, 2018
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Gabelstapler
German term or phrase: Fach- und Feldlasten
Коллеги, что означают сии термины в складском хозяйстве? Beim Stapeln von Paletten ist auf ... zulässige Fach- und Feldlasten der Lagereinrichtungen zu achten. Спасибо!
entangled
Belarus
Local time: 06:45
Russian translation:максимальная нагрузка на ярус и на секцию
Explanation:
Selected response from:

costet
Local time: 06:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2максимальная нагрузка на ярус и на секцию
costet


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
максимальная нагрузка на ярус и на секцию


Explanation:


costet
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klara Snobischina: Fachlast - нагрузка на стеллажную ячейку, Feldlast – нагрузка на стеллажную секцию (участок между двумя стойками)
1 hr

agree  Vladimir Sudakov
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search