Festrahmen

Russian translation: рамочная москитная сетка

20:09 Feb 18, 2010
German to Russian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Festrahmen
производство окон и дверей

Sonnenschutz: Gläser, Klappläden, textiler Sonnenschutz, Raffstores, Rollläden

Verdunkelung: Rollläden, Aussen / Innen (Textil)

Insektenschutz: elektr. Rollscreens (Starkwind, leichter Wind), manuelle Rollscreens, Screentüren,
Screen Hebeschiebetür, Festrahmen

Wärmeschutz: Gläser, Rollläden, Klappläden
Schallschutz: Gläser, Rollläden, Dichtungen, Bauteilanschlüsse

Festrahmen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 03:50
Russian translation:рамочная москитная сетка
Explanation:
http://www.m-haemmerle.de/html/festrahmen.html
мы обычно используем более простой способ установки - на карманы на наружной части рамы окна
http://www.sdelaem-pol.ru/setki.html
http://www.glasteks.lv/setki/
http://www.supermoskitka.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-02-18 22:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

я делаю такие :) http://www.moskit-ka.ru/borka-ramochnoy-moskitnoy-setki.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2010-02-19 09:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

речь ведь идет о Insektenschutz

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2010-02-19 09:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

все перечисленное в данном абзаце относится к москитным сеткам, т.е. их виды, т.к. другой защиты от насекомых нет
Selected response from:

stasbetman
Ukraine
Local time: 03:50
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Стационарная (дверная) коробка
Yuri Dubrov
3 +1жесткая (неподвижная) рама
Auto
3рамочная москитная сетка
stasbetman


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Стационарная (дверная) коробка


Explanation:
Супермаркет финских дверей и окон (Балтийская звез - Двери мод ...Регулируемая пултрузионная стеклопластиковая коробка (цвет RAL 7035) или алюминиевая коробка ... Стационарная коробка из нерж. стали 115383.35 руб. за шт.

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 03:50
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
жесткая (неподвижная) рама


Explanation:
Возможно, так.

Auto
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: жесткая
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
рамочная москитная сетка


Explanation:
http://www.m-haemmerle.de/html/festrahmen.html
мы обычно используем более простой способ установки - на карманы на наружной части рамы окна
http://www.sdelaem-pol.ru/setki.html
http://www.glasteks.lv/setki/
http://www.supermoskitka.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-02-18 22:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

я делаю такие :) http://www.moskit-ka.ru/borka-ramochnoy-moskitnoy-setki.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2010-02-19 09:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

речь ведь идет о Insektenschutz

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2010-02-19 09:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

все перечисленное в данном абзаце относится к москитным сеткам, т.е. их виды, т.к. другой защиты от насекомых нет

stasbetman
Ukraine
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search