09:57 Jan 11, 2014
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Anwartschaft
Wie könnte man dieses Wort in diesem Kontext übersetzen: "Die auf die Ehezeit entfallende Anwartschaft im Sinne des §... beträgt, bezogen auf das Ende der Ehezeit aus der Rentenversicherung der Arbeiter und Angestellten monatlich ..Euro"

Local time: 00:50

Summary of answers provided
Tamara Wenzel
3 +1обоснованное право на получение
Max Chernov



7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
обоснованное право на получение

пособия или пенсии.

Note added at 9 мин (2014-01-11 10:06:33 GMT)

В основном пособия. По безработице.

В данном случае, очевидно, термин относится к сумме, которую может получить сотрудник.

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrej Lebedew: "причитающиеся" или "отложенные" выплаты из общего имущества супругов
1 day 21 hrs
  -> Danke! Die Frage bezog sich scheinbar nur auf das Wort "Anwartschaft".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Tamara Wenzel
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search