Gewerbegebiet

Russian translation: Gewerbegebiet an der B15

09:57 Aug 17, 2013
German to Russian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
German term or phrase: Gewerbegebiet
встретилось в адресе компании, подскажите как адекватно перевести или лучше так оставить
Gewerbegebiet an der B15
Alustraße 1
83527 Kirchdorf/ Haag i.08
Daria Myasnikova
Local time: 13:49
Russian translation:Gewerbegebiet an der B15
Explanation:
лучше так оставить

Если это часть адреса (а это скорее всего так и есть), то переводить "Gewerbegebiet an der B15" вообще не надо. Иначе я бы не позавидовал немецким почтальонам.

Здесь пример на английском. Без перевода

http://www.heliosin.pl/uploads/CENTROSOLAR/schletterpvmax3mo...
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 13:49
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Gewerbegebiet an der B15
AndriyRubashnyy
4промышленная зона/бизнес-парк
Denys Dömin
4промзона
Alexander Somin
4промышленный район
Auto


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
промышленная зона/бизнес-парк


Explanation:
В зависимости от того, чем эта компания занимается.

Im Gewerbegebiet Glinde zehn Kilometer östlich des Zentrums konnten innerhalb von zwei Jahren rund zwei Drittel der Grundstücksflächen vermarktet werden.
ivg.de

Some two thirds of the net building land on the Gewerbegebiet Glinde business park ten kilometres east of the city centre have been marketed in the space of two years.

http://www.linguee.com/german-english/translation/gewerbegeb...

http://ru.wikipedia.org/wiki/Бизнес-парк

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 13:49
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
промзона


Explanation:
Никаких бизнес-парков

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-08-17 12:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще-то адрес надо оставлять без перевода, а вдруг обратиться надо...

Alexander Somin
Local time: 13:49
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
промышленный район


Explanation:
Предлагаю так.

Auto
Local time: 13:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Gewerbegebiet an der B15


Explanation:
лучше так оставить

Если это часть адреса (а это скорее всего так и есть), то переводить "Gewerbegebiet an der B15" вообще не надо. Иначе я бы не позавидовал немецким почтальонам.

Здесь пример на английском. Без перевода

http://www.heliosin.pl/uploads/CENTROSOLAR/schletterpvmax3mo...

AndriyRubashnyy
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Barth
22 hrs
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search