bei alten Schäden

Russian translation: при ранее имевшихся повреждениях, при уже имевшихся повреждениях

12:49 Apr 9, 2015
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: bei alten Schäden
Помогите, пожалуйста, перевести вышеуказанную фразу из страхового полиса:

Der bedingungsgemäß als entschädigungspflichtig errechnete Betrag wird
bei Schäden durch Überspannung durch Blitz
um 500 EUR
bei alten Schaden
gekürzt.
blue_roses
Russian translation:при ранее имевшихся повреждениях, при уже имевшихся повреждениях
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 05:52
Grading comment
Спасибо, Эрика! Ваш вариант звучит наиболее понятно в данном контексте
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3при ранее имевшихся повреждениях, при уже имевшихся повреждениях
erika rubinstein
5при старом ущербе
Karina Poloukhina
4при имеющихся повреждениях
Anna Garkusha
4при старых травмах
Auto
3при старых повреждениях
Nelli Chernitska


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
при старых повреждениях


Explanation:
более ранних повреждениях
Сумма возмещения ущерба от удара молнией сокращается, если были более ранние повреждения.

Nelli Chernitska
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
при старом ущербе


Explanation:
die bestehenden Schäden verminderten die Auszahlung der Versicherungssumme

Karina Poloukhina
Austria
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
при ранее имевшихся повреждениях, при уже имевшихся повреждениях


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Спасибо, Эрика! Ваш вариант звучит наиболее понятно в данном контексте

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Theobald
5 hrs

agree  Olga Beglau
1 day 7 hrs

agree  Holmogorov: "ранее (уже) имевшихся" более точно описывает дополнительные условия страхового случая.
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
при имеющихся повреждениях


Explanation:
т.е. при ранее полученных повреждениях.

http://www.verkehrslexikon.de/Module/FzgVorschaden.php
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Vorschaden
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Altschaden

Anna Garkusha
Czech Republic
Local time: 05:52
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
при старых травмах


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="при старых травмах"&bt...

Auto
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search