GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 May 30, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrej Lebedew Ukraine Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
род выполняемой деятельности Explanation: с родом выполняемой деятельности или с выполняемым родом занятий |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
профессиональная деятельность до наступления страхового случая Explanation: профессиональная деятельность (или, соотв. заработок) застрахованного до наступления страхового случая В соотв. с терминологией Закона РФ о соцстраховании от несчастных случаев: http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=L... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
привычный вид/род деятельности Explanation: angestammt типа основанный на обычае или привычке, традиционный -------------------------------------------------- Note added at 51 Min. (2013-05-30 09:50:58 GMT) -------------------------------------------------- может даже ==основной==== |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ранее практикуемая/прежняя профессия (род трудовой деятельности) Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.