Grenzkommando

Russian translation: пограничное командование (Внимание! ГДР, 1970-е)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grenzkommando
Russian translation:пограничное командование (Внимание! ГДР, 1970-е)
Entered by: Dmytro Nazarenko

22:22 Jan 15, 2013
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - History / deutsche Teilung, Grenztruppen der DDR
German term or phrase: Grenzkommando
Nachdem in den 1970er Jahren die Grenztruppen als Grenzbrigaden aufgelöst und sie in die Grenzkommandos Nord, Mitte und Süd umstrukturiert worden waren, wurden sie im Januar 1974 aus der NVA herausgelöst und als eigenständige Truppengattung unter dem Namen „Grenztruppen der DDR" aufgestellt.

Что-то ищу и не нахожу русского эквивалента. Подозреваю, что есть специалисты.

Для затравки можно прослушать популярную в "те" годы песню Удо Линденберга: http://www.youtube.com/watch?v=b-NSfmhiTBg
Dmytro Nazarenko
Ukraine
Local time: 03:35
пограничное командование
Explanation:
http://ciwar.ru/armiya-20-vek/specnaz-vdv-1945-1984/elitnye-...
Пограничное командование «Север» со штабом в Стендале располагало шестью пограничными полками, двумя учебными полками и вертолетным подразделением. Аналогичные силы входили в пограничное командование «Юг» со штабом в Эрфурте. В состав пограничного командования «Центр» входили один артиллерийский полк и семь полков, обеспечивавших безопасность Берлина. На границах с Польшей и Чехословакией размещалось по одному отдельному пограничному полку.

Selected response from:

Auto
Local time: 03:35
Grading comment
Огромное спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2пограничное командование
Auto
4командование пограничного района или участка (или -ов)
Yuri Dubrov
4здесь: пограничные соединение территориальной зоны …
Grigory Stepanov
3Пограничный округ
Andrej Lebedew


Discussion entries: 18





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
пограничное командование


Explanation:
http://ciwar.ru/armiya-20-vek/specnaz-vdv-1945-1984/elitnye-...
Пограничное командование «Север» со штабом в Стендале располагало шестью пограничными полками, двумя учебными полками и вертолетным подразделением. Аналогичные силы входили в пограничное командование «Юг» со штабом в Эрфурте. В состав пограничного командования «Центр» входили один артиллерийский полк и семь полков, обеспечивавших безопасность Берлина. На границах с Польшей и Чехословакией размещалось по одному отдельному пограничному полку.



Auto
Local time: 03:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Огромное спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо.

Asker: Во множественном числе как-то не клеится.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: Ja! Пограничное командование ist richtig.
11 mins
  -> Спасибо.

agree  Jarema
1 hr
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
командование пограничного района или участка (или -ов)


Explanation:
Grz. Kdo. = Grenzkommando управление [командование] пограничного района.

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 03:35
Meets criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Для района или участка структура великовата, как мне кажется.

Asker: Знаете, копнул. Похоже, это сокращение было в ходу у Вермахта.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
здесь: пограничные соединение территориальной зоны …


Explanation:
При переводе "командование" вообще теряется вся суть предложения. как "погранвойска в форме погранбригад" могут быть реорганизованы в "командования"? Мне кажется, смысл предложения в том, что "пограничные бригады" превратились в более крупные "соединения", со своим штабом там и там-то и со своими полками и ротами. Вот только потом они были выведены из ННА и стали самостоятельными "пограничными войсками".
На немецком все может звучать вполне нормально, но русский язык явно требует адаптации.

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2013-01-16 14:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

*здесь: пограничные соединения территориальной зоны

Grigory Stepanov
Russian Federation
Local time: 03:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Пограничный округ


Explanation:
Русскоязычные официальные издания по сотрудничеству в рамках ВД можно только в библиотеках найти.

Ниже приведенный подход оправдан, если под рукой, например, нет рапорта об уровне боеготовности пограничных войск ГДР по состоянию на 24.12.1974 г. на имя Начальника Главного управления пограничных войск генерал-лейтенанта Лобанова.

Очевидно речь идет об этом этапе истории погранвойск ГДР:
http://www.ddr-wissen.de/wiki/ddr.pl?Grenztruppen

Как пишут различные источники, структура ННА формировалась в эти годы по примеру структуры ВС СССР. В СССР были МО СССР - Главное управление пограничных войск - пограничные округа. В ГДР - NVA - Kommando der Grenztruppen - Grenzkommandokommando.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2013-01-17 10:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

В этой книжке http://www.gsvg88.narod.ru/buch-DDR/ddr.htm пишут о пограничных районах...
Пограничные войска ГДР также располагают современным стрелковым оружием, соответствующей техникой, вертолетами, инфракрасной и телевизионной аппаратурой, что позволяет им в тесном контакте с гражданами пограничных районов обеспечивать надежную охрану государственных границ ГДР. Ну и да, Нагальником ГУ тогда был Матросов.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2013-01-17 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Grenzbezirkskommando und Grenzkreiskommando sind erst nach der Reorganisation in 1989 entstanden: http://de.wikipedia.org/wiki/Grenztruppen_der_DDR

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2013-01-17 10:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

Лобанов, указанный выше как Начальник Главного управления пограничных войск МО СССР в 70-х годах был Замом. А начальником - Матросов. Это он такой рапорт Матровосу должен был бы писать.

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 03:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Однако структурными единицами этих т.н. «Grenzkommando» были т.н. «Grenzbezirkskommando». Окружные - скорее последние.

Asker: Про Матросова не понял :)

Asker: Теперь понял.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search