https://wiki.proz.com/kudoz/german-to-russian/history/3343126-fiel.html

fiel

Russian translation: подпадать

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fallen
Russian translation:подпадать
Entered by: tschingite

11:01 Jul 8, 2009
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - History / Die römische Eroberung Britanniens von 55 v.Chr. bis 84 n.Chr.
German term or phrase: fiel
Vielleicht war Britannien auch für die Zeitgenossen eine geradezu natürliche Erweiterung Galliens, das in Caesars Zuständigkeitsbereich, seine provincia, FIEL, so daß ein Feldzug gegen die Kelten auf der anderen Kanalseite für sie keine Frage darstellte.

Вопрос: FIEL в данном случае прошедшее время от глагола fallen в значении "ВХОДИТЬ" в круг полномочий?
Читаю это предложение, все слова в отдельности ясны, а смысл не очень понятен, например, не совсем ясно, каким образом "so daß ein Feldzug gegen die Kelten auf der anderen Kanalseite für sie keine Frage darstellte" соотносится с первой частью предложения.

Заранее спасибо всем, кто поможет, главным образом, уточнить смысл глагола fallen в моём контексте!
Anna Lekush
Russian Federation
Local time: 03:21
подпадала
Explanation:
Быть может Британия воспринималась и современниками чуть ли не как естественное продолжение Галлии и ПОДПАДАЛА под владычество (контроль) Цезаря, была провинцией его империи , таким образом о возможных походах против кельтов по другую сторону пролива никто даже не задумывался
Selected response from:

tschingite
Russian Federation
Local time: 02:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2подпадала
tschingite
4 +1попала, досталась,
Yuri Dubrov
4 +11) оказалась в сфере интересов Цезаря; 2) входила в сферу интересов Цезаря
Auto
4относилась к сфере ответственности Цезаря, находилась в его провинции
Avstriak
4оказалась в сфере влияния Цезаря
Yuri Pavlenko


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
попала, досталась,


Explanation:
попала под его контроль

--------------------------------------------------
Note added at 2 Min. (2009-07-08 11:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

была включена \ присоединена

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 02:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: попала под его контроль
14 mins

neutral  Avstriak: Учите историю! В то время Бритния еще не попала под контроль Цезаря, он пока только предпринимал туда походы.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
подпадала


Explanation:
Быть может Британия воспринималась и современниками чуть ли не как естественное продолжение Галлии и ПОДПАДАЛА под владычество (контроль) Цезаря, была провинцией его империи , таким образом о возможных походах против кельтов по другую сторону пролива никто даже не задумывался

tschingite
Russian Federation
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
4 mins
  -> спасибо

agree  Edgar Hermann
1 hr
  -> спасибо

neutral  Avstriak: В то время Цезарь еще не был императором, а проконсулом Галлии, поэтому Британия не была провинцией "его" империи.
1 hr
  -> это правда
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
относилась к сфере ответственности Цезаря, находилась в его провинции


Explanation:
Британия никуда не подпадала и никуда не попала и Цезарю не досталась, а она проста относилась к его сфере ответственности, к его провинции.

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2009-07-08 11:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

in jemandes Zuständigkeit(sbereich) fallen - входить в чью-то сферу ответственности

--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2009-07-08 11:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Цезарь в налале своей политической жизни еще не был императором, а управлял провинцией Галлией. Он просто считал, что Британия является частью "его" провинции ...

Древний мир: В 2 кн. Кн. 2. Л—Я - Google Buchsuche-Ergebnisseite
... Цезарь после истечения консульских полномочий получил в управление провинцию Галлию и пять легионов
books.google.at/books?isbn=594849490X...

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2009-07-08 11:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

Multitran:
in die Zuständigkeit fallen - входить в компетенцию
in die Zuständigkeit fallen - состоять в чьём-л. ведении


Avstriak
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оказалась в сфере влияния Цезаря


Explanation:
можно сказать, конечно, и "оказалась под властью Цезаря".

Yuri Pavlenko
Ukraine
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Avstriak: Учите историю! В то время Бритния еще не оказалась под властю Цезарья, он пока только предпринимал туда походы
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
1) оказалась в сфере интересов Цезаря; 2) входила в сферу интересов Цезаря


Explanation:
Таковы мои варианты.

Auto
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille: входила в сферу ответственности Цезаря
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: