15:58 Oct 29, 2014 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / Visumerteilung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denys Dömin Ukraine Local time: 11:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | использование полномочий/осуществление прав (см. ниже) |
| ||
3 | в рамках |
|
в рамках Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
использование полномочий/осуществление прав (см. ниже) Explanation: Смысл примерно такой: воспользовавшись правом на принятие решений по собственному усмотрению (Ermessen), которое предоставлено посольству согласно статье такой-то, посольство отклонило заявку на предоставление визы. По поводу Ermessen: в юридической терминологии это, например, "дискреционные полномочия" или "административное усмотрение": http://indem.ru/corrupt/golovsh/31.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|