16:41 Jun 21, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 23:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Sichtvermerksantrag - заявка на визу / заявление на получение визы / заявление о выдаче визы |
| ||
4 +1 | ходатайство о выдаче визы |
|
Sichtvermerksantrag - заявка на визу / заявление на получение визы / заявление о выдаче визы Explanation: Sichtvermerksantrag = visa applications -------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2012-06-21 16:46:21 GMT) -------------------------------------------------- вернее, visa application |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ходатайство о выдаче визы Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.