GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:56 Jun 14, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / удержание налогов | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | постановление о наложении ареста и изъятии |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Pfändungs- und Einziehungsverfügung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
постановление о наложении ареста и изъятии Explanation: это не СУДЕБНОЕ положение, решение, и т.п. Эту штуку фин. ведомство (или таможня и т.д.) само для себя выписывает :-) см. ссылку г-на Feinstein |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Pfändungs- und Einziehungsverfügung Reference information: Die Pfändungs- und Einziehungsverfügung ist in Deutschland eine Maßnahme der Zwangsvollstreckung auf dem Gebiet des Verwaltungs- oder Steuerrechts. Die Pfändungs- und Einziehungsverfügung wird von der zuständigen Vollstreckungsbehörde selbst erlassen. Das ist beispielsweise das Finanzamt, das Hauptzollamt oder die Stadtkasse. Reference: https://de.wikipedia.org/wiki/Pf%C3%A4ndungs-_und_Einziehung... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.