GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:41 Jun 19, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / пенсионное обеспечение, социальное обеспечение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Peschta (X) Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Перечень |
| ||
4 | перечень прав на пенсионное обеспечение по старости, возникших во время состояния в браке |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Вот, что это |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Перечень Explanation: Перечень прав на получение пенсионного обеспечения работника по старости |
| |||||||||||||||||||||||||
1 day 8 hrs confidence:
|
1 hr |
Reference: Вот, что это Reference information: Versorgungsübersicht zu Anrechten bAV V30VersorgungsbersichtzuAnrechtenausderbAV-2-12.pdf (16,40 kb) http://www.versorgungsausgleich-rente.de/Versorgungsausgleic... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.