Cockpit/Kunde

Russian translation: Система: финансовой информации о клиентах/обзора финансовых показателей клиентов

13:17 Jul 26, 2010
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Cockpit/Kunde
Wir möchten darauf aufmerksam machen, dass der Betreuer im Rahmen seiner Sorgfaltspflicht jede Kontoeröffnung im Sinne der Bestimmungen des §40 BWG prüfen muss.
Bitte beachten Sie, die Verknüpfung des wirtschaftlichen Eigentümers in Cockpit/Kunde.
Irina Nickl
Germany
Local time: 05:54
Russian translation:Система: финансовой информации о клиентах/обзора финансовых показателей клиентов
Explanation:
Думаю так.

Cockpit - банковская программа
Cockpit/Kunde - раздел инфорамции о потенциальных клиентах


--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2010-07-26 14:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

В разделе Cockpit/клиент (информация о клиентах)
Selected response from:

Concer (X)
Germany
Local time: 05:54
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Система: финансовой информации о клиентах/обзора финансовых показателей клиентов
Concer (X)
3Клиент-сервер
Oksana Dushchenko


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Система: финансовой информации о клиентах/обзора финансовых показателей клиентов


Explanation:
Думаю так.

Cockpit - банковская программа
Cockpit/Kunde - раздел инфорамции о потенциальных клиентах


--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2010-07-26 14:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

В разделе Cockpit/клиент (информация о клиентах)

Concer (X)
Germany
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Feinstein: Неясно, как понимается Verknüpfung в предложенном контексте
1 hr
  -> Я это понимаю, как проверку "по картотеке", в связи с информацией, заложенной в системе. (например. фин. положение, платежеспособность, оборот капитала и т.д.)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Клиент-сервер


Explanation:
Может, имеется ввиду какая-то сетевая архитектура? Тогда последнее предложение можно понять, как "Обратите внимание на архитектуру..."

Oksana Dushchenko
Ukraine
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search