13:17 Jul 26, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Система: финансовой информации о клиентах/обзора финансовых показателей клиентов |
| ||
3 | Клиент-сервер |
|
Система: финансовой информации о клиентах/обзора финансовых показателей клиентов Explanation: Думаю так. Cockpit - банковская программа Cockpit/Kunde - раздел инфорамции о потенциальных клиентах -------------------------------------------------- Note added at 47 мин (2010-07-26 14:04:45 GMT) -------------------------------------------------- В разделе Cockpit/клиент (информация о клиентах) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Клиент-сервер Explanation: Может, имеется ввиду какая-то сетевая архитектура? Тогда последнее предложение можно понять, как "Обратите внимание на архитектуру..." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.