GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Jan 6, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Engineering (general) / Doppelrohren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Git Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Zwangspunkten - не нужно гадать |
|
обязательные/необходимые точки крепления Explanation: Возможно, так. Гляньте пояснение коллеги здесь: http://www.proz.com/kudoz/German/marketing/588192-zwangspunk... В Мультитране есть вариант «точки напряжения», но я не уверен в его правильности. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
фиксированные / опорные точки Explanation: В переводах на английский встречается fixed points. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
точечная сварка давлением Explanation: ....для безопасной точечной сварки давлением. http://cherch.ru/soedinenie_detaley/svarnie_soedineniya.html -------------------------------------------------- Note added at 22 мин (2016-01-06 09:42:10 GMT) -------------------------------------------------- http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=Zwang |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
неподвижные точки Explanation: Объяснение: http://www.proz.com/kudoz/German/marketing/588192-zwangspunk... |
| |||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |